(Б-3) Інформаційно-телекомунікаційна система «Єдиний веб-портал територіальної громади міста Києва» : Побажання щодо розвитку Системи

Сторінка Побажання
1 https://kyivcity.gov.ua/publichna_informatsiya_257928/podati_zapit_onlayn_257949/Після відправлення запиту на отримання публічної інформації з'являється спливаюче вікно:  

“Ваш запит було відправлено”

Українською мовою має бути без “було”. Тому прошу внести виправлення.

ПОЯСНЕННЯ:

Олена Курило, Уваги до сучасної української літературної мови, Видавництво Соломії Павличко ОСНОВИ, Київ, 2008 [передрук з видання 1925 р.], стор. 53: “по-українськи не можна казати було зроблено, буде зроблено, а тільки зроблено. …можна застосовувати пасивного дієприкметника у функції присудковій: це буде зроблене (а не це буде зроблено), він буде покараний (а не: його буде покарано).”
2 https://kyivcity.gov.ua/publichna_informatsiya_257928/podati_zapit_onlayn_257949/На сторінці присутній текст:

1) “У відповідь на запит, який за змістом є зверненням, ми змушені будемо письмово повідомити Вас про відмову в розгляді та наданні інформації через невідповідність предмета запиту  …“

2) “Звернення до Київського міського голови, голови Київської міської державної адміністрації наполегливо просимо направляти… “

ПРАВИЛЬНО:

1) “У відповідь на запит, який за змістом є зверненням, ми змушені будемо письмово повідомити вам про відмову в розгляді та наданні інформації через невідповідність предмету запиту  … “

2) “Звернення до Київського міського голови, голови Київської міської державної адміністрації гречн * о просимо направляти… … … “
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15